監査者のユーザーガイドの構成と慣例

This page is not available in the language you requested. You have been redirected to the English version of the page.
Link to this page copied to clipboard
Not for use with personal data

axe Auditor製品のユーザーインターフェース (UI) は、アクセシビリティ専門家の手動によるアクセシビリティテストのニーズに応えるよう注意深く設計されているため、このユーザードキュメントセットも同じように整理されています。ユーザー調査と評価、アンケート、ユーザーストーリー、一般的に実施されるユースケースシナリオに基づいて、私たちの専門家は過去2年間にわたり、顧客のウェブサイトでのアクセシビリティテスト、問題の優先順位付け、およびレポート作成プロセスを改善してきました。Deque方式のアクセシビリティテストと、その関連するガイド付きアクセシビリティテストツールであるaxe Auditorを確立し、改善してきました。したがって、このガイドの目次はUIと同じくらい直感的であり、アプリケーションを使用する際の便利な案内役となります。

axe Auditorユーザーインターフェースのメニューとパンくずリストの構造の例

axe Auditorのユーザーインターフェースにおける上部メインメニューとクイックページリンク。

axe Auditorユーザーガイドのメニューとパンくずリストの構造の例

このユーザーガイドの左サイドバーの内容メニューおよびページ内のクイックページリンク。

新しいプロジェクトを最初から始めるにしても、進行中のプロジェクトに飛び込むにしても、このドキュメントを親しみやすいリファレンスとして使うことができます。したがって、新たなビルドや複数のブラウザでテストを再実行し、要件が満たされていることを確認し、開発者に正確で一貫したアクセシビリティ問題レポートを作成し、管理用の包括的なレポートを作成する場合でも、あまり頻繁に行わないタスクの「ハウツー」情報を見つけるのは、axe Auditor でのテストランから始めた場所に戻るのと同じくらい簡単であり、検索、内容、索引、パンくずリスト、クロスリファレンスリンクが素早く必要な情報を得るのに役立ちます。

  • 慣例 本書で使用されているものは、意図された読者にとって本質的に理解しやすいと考えられていますが、以下に簡単に説明されています。このドキュメントは、一貫したスタイルフォーマットを使用して、スキャンしやすくしています。それらには次のものが含まれます:

  • 構造: 本ページで前述したように、本書の構造は、一般的にユーザーインターフェースを反映しており、左から右、上から下に読むように設計されています。また、必要な情報を冗長なく提供するよう努めています。

  • タイトルと見出し: 手順のタイトルは通常、後に続く情報を明確に示す見出しで動名詞を用いて始まります。

  • 注意、注記、重要: 前提条件、概念的または補足的な情報を提供するアラートは、タスク完了に必要なものとして、丸い角の枠内の色付き背景にメモ形式で表示され、注意を引きます。

  • テキストフォーマット: このドキュメントセットはタイポグラフィ的慣例を使用しており、 太字 (強調スタイル)を利用して、手順内の「クリック可能」なユーザーインターフェース要素やそれらを導入する際の過程を明確に示しています。

  • サンプル入力: 整形済みのコードスニペットや例は、適切なインデントと行間を提供するために、強調表示や適切なフォーマットがなされています。通常、 Courier Newのようなフォントを使用します。

  • グラフィカルイメージ: スクリーンショットはデモ目的のみで使用されますが、可能な限り、実際の選択データと実際の入力例を反映しています。そのようなグラフィックは、それをサポートするテキストの近くに配置され、代替テキストを提供しています。

ドキュメントへの直接フィードバック: 本ドキュメントセットに関する読者のフィードバックは、あなたの最終ユーザーの役割に関わらず、私たちが受け取る最も貴重な情報の1つであり、常に歓迎されます。このユーザーガイド(およびオンラインヘルプシステム)に関するフィードバックをいつでも送信するには、axe Auditorアプリケーションのユーザーインターフェース内の一般的なフィードバックフォーム、以下の一般的なヘルプデスクの連絡先情報、またはメールで送信してください。 axe-auditor-feedback@deque.comまで。